일본 속어 사이트

http://zokugo-dict.com/

이곳입니다. 일본은 특히 속어 라든지 기존에 사용하던 언어를 줄여쓰는 경우가 자주 있습니다. 실제로 일본인들 회화를 잘들어

보다보면 무슨말인지 잘모르는 경우가 간혹 있어서 당황하기도 하는데요.. 그럴때 기억해 두었다가 이곳에서 찾아보시면

정확한 부연설명을 보실수 있습니다. ^^

関西弁サイト 助かるさイト

http://www.lares.dti.ne.jp/~denjin/menu.html
기본적인 일상화화정도를 배울수 있는 사이트입니다. 모든 언어는 일본어로 되어 있기 때문에 기본적인 일본어를 읽을 수 있는 능력이

되셔야 보시는데 큰 무리가 없을 듯합니다.

http://www.osakaben.jp/

이쪽은 좀더 전문적이 사이트 입니다. 문법이라든지 네타 발음 기타 등등 전문적으로 배울수 있는 곳입니다.

물론 언어는 일본어 입니다. 좀더 전문적인 사이트 이기때문에 적어도 2급 이상실력이 되셔야 무난히 보실수 있을 듯합니다.


だりぃ 日本語

오늘 배우실 표현은 だりぃ 입니다. 쉽게 설명하자면 노곤하다 나른하다 이런 뜻입니다. 어원은 찾아봤는데 ...

ダルイダリィになったそうです。 원래 있는 단어だるい를 빨리 발음하여 だりぃ 가 된듯 합니다.

이렇게 사전과는 다른식으로 회화체에서 많이 사용되는 표현들이 많아요.. 그래서 일본어가 어려움 ㅜ.ㅜ






準備・支度・用意の使い分け。 日本語

準備(じゅんび)支度(したく)用意(ようい):どれも三つともあることを行うにあたり前もって備えることって言う意味です。

ほぼ同じ意味です。これを見ると別に好きなもの使えばいいんじゃないとも思うかもしれませんが。慣用的に使い分けていることもあ

ります。

1)xx体操  下xx                  準備体操(じゅんびたいそう)下準備(したじゅんび)

2)xx周到  ドン!が入るか分かりますか?正解はこちら→用意周到(よういしゅうとう)用意ドン!(よういどん)

3)身xx   旅xx                  身支度(みじたく)     旅支度(たびじたく

1)前もって整えること、時間をかけて上体を整えていく、段階を踏んでものを整えていくって言う意味じゃないか、
2)例えばアサ天気予報をみたら「今日は雨でしょう」と聞こえたら傘を用意する訳じゃないですか?今まで降ってないけ
  ど、昨日明後日の為じゃないです。「今日降るかもしれない」ちょっと先のことを用意する・整えるって言う意味じゃないかな
3)言葉を見ると何かパタパタと始める様な感じ取れませんか?今身の回りと整えるって言う意味が含まれてるんです。

この三つの慣用的な使い分けで言うとこういう意味じゃないかなと思います。つまり前もって整えることだと言いましたが、その
時間的に長期ー準備   (用意)    短期ー支度 こんな形じゃないかと思います。じゃ、これで使い分けるのか?そうとも言えなかも知れません。

例えば食事のxxの場合 

買い物は?どちらでしょうか?準備?用意? 
・次買ってきました台所で作ってます。これは何をしてるんでしょうか?準備?用意?それとも支度? 
・最後、出来上がった料理を並べってます。この行動は何でしょうか?

・言葉って言うのはルールがあって使い分けてるとも言えないです。言葉に対する感覚とは大事です。皆私たちは、感覚でそこ言葉に対する、感覚で使い分けてる事もあります。その感覚が私と皆が共通だと理解がすぐ出来るのでますが、自分で違う感覚で使う言葉を聞いているとあの人違うかなと思ってしまうこともあるんじゃないかと思います。





暇を潰す。 日本語

오늘 배울 일본어는暇を潰す 입니다. 말그대로남은시간 짬 등을 부시다 라는 뜻으로 시간을 때우다 라고 생각하시면 될듯합니다.

ex)最近時間が余ったら、暇つぶしにギターを弾くことにした。

ex)ゲームで暇でも潰そう。



1 2 3


日本語

트위터

마우스오른쪽금지